2010年6月15日火曜日

Wavin' flag

みんな今FIFAワールドカップの日本vsカメルーン見てる?ボクは見てないよ。本田ご苦労さん。

ところで今年のワールドカップの公式テーマソングである「Wavin' flag」は、ソマリア出身のK'naanという歌手の歌らしいんだけど、この曲、オリジナル版はどうもサッカーの曲としては勢いが足りない(いい曲だけど)と思ってたんだけど、スペインで現地の歌手とコラボしたバージョンのほうは、いかにも盛り上がれそうでいい感じ。と言うわけで、拙作ながらもそのスペイン語(と英語)バージョンを翻訳してみたよ。直訳とも意訳とも言えない翻訳で、いかなKGB出身のボクとは言え三ヶ国語を相手にするには語学力の不足があるので、明らかな誤訳があれば教えてね。



Wavin' flag 日本語訳 字幕付

http://www.youtube.com/watch?v=mYue-w0f5P8

参考
Wavin' flag 原曲
http://www.youtube.com/watch?v=GlV6t1k3y00
スペイン語版字幕なし
http://www.youtube.com/watch?v=LFHO5EfdEQQ
「オーオーオーオオー」の音が割れすぎて「ぼーぼーぼーぼぼー」と言ってるようにしか聞こえない上になんか酔っ払ってるみたいだけど実は素面で英語の部分は「ギブミーむにゃむにゃ」みたいにごまかして歌ってるスペイン人のアカペラによるWavin' flag
http://www.youtube.com/watch?v=2opzU5XgBBI
普通に上手な男女二人組によるWavin' flag(とShakiraのwaka waka)
http://www.youtube.com/watch?v=Jpui1BjqEsQ


そんじゃ後半残り20分見ないといけないからチェブナラ!

ブログランキング・にほんブログ村へ

2 件のコメント:

  1. 和訳ありがとうございます
    ブログに転載させていただきました
    (問題あればご連絡ください。事後承諾にてすみません)

    返信削除
  2. 遅くなったけど、どうぞ。
    拙訳がお役に立てて幸いというやつだよ。
    スペインが優勝したので、この曲のスペイン語バージョンにはまた違った趣が現れたようだね。

    返信削除